Episodi
Cliccando sul titolo apparirà un popup con il riassunto dell'episodio che
contiene SPOILERS. Il primo titolo è una traduzione del titolo inglese che si
trova nel fansubs (il quale a sua volta la traduzione del titolo giapponese)
oppure (se l'episodio è già stato trasmesso ed ho avuto occasione di vederlo) è il titolo usato da MTV in Italia,
il secondo titolo è quello giapponese.
Le differenze di colore nello sfondo indicano la divisione tra serie.
| 01- Perdenti, avete almeno
un'anima d'argento? (Temeraaaa!! Soredemo gintama tsuiten no kaaaa) |
| 02- Perdenti, avete almeno un'anima d'argento? (Temeraaaa!! Soredemo gintama tsuiten no kaaaa) |
| 03- Non
esiste un uomo coi riccioli naturali veramente cattivo (Tennen paama ni warui yatsu ha ii nai) |
| 04- JUMP a
volte esce il sabato, perciò fate attenzione (JUMP wa tokidoki doyou ni deru kara kiwotsukero) |
| 05- Fatti un
amico che puoi chiamare con il suo soprannome anche quando sei vecchio (Jijii ni nattemo adana de yobiaeru tomodachi wo tsukure) |
| 06- Quando fai una promessa, mantienila fino alla morte (Ichido shita yakusoku ha shindemo mamore) |
| 07- Il proprietario di un animale dovrebbe
controllarlo e
prendersi la responsabilità per qualsiasi danno esso causi (Petto ha kainushiga sekinin wo motte saigo made mendou wo mimashou) |
| 08- La differenza fra
persistenza e fastidio è sottile come la carta (Nebari zuyosa to shitsukosa ha kamihitoe) |
| 09- Dovresti dare il meglio
di te in un combattimento (Kenka ha gu-de yarubeshi) |
| 10- Quando sei stanco mangia qualcosa di aspro (Tsukareta toki ha suppai mono wo) |
| 11- Una polpetta di riso che
hai masticato e sputato non è più una polpetta di riso, idiota! (becha becha shita dango nantena dangojane bakayaro) |
| 12- Una persona che ti da
una buona prima impressione non è poi una persona così buona (daiichi inshouga iiyatsu ni roku na yatsuha inai) |
| 13- Se devi fare un cosplay,
fallo decorando anche il cuore (kosupure surunara kokoro made kazare) |
| 14- Parte prima: I ragazzi
hanno una strana regola... dicono che toccare una rana significa
diventare adulti (otokoniha kaeru ni furete ichininmae mitaina wakeno wakaranai ru-ru ga aru) Parte seconda: Puoi solo lavarti le ascelle.. solo le ascelle (waki dake arattokya iindayo wakidake) |
| 15- Un padrone ed il suo
cucciolo si somigliano (kainushi to petto ha niru) |
| 16- Se ci pensi, la vita diventa più lunga quando si arriva alla
vecchiaia!! (kangaetara jinseitte ossan ni nattekarano houga nagaijane-ka!ika!!) |
| 17- Padre
e figlio hanno sempre in comune i difetti (oyakkottenoha kiraina tokobakari nirumonda) |
| 18- Ah! La dimora è dove si trova il cuore (aa yappari wagayaga ichiban dawa) |
| 19- Perché il mare è salato? Perchè voi cittadini lo
usate come una toilet (umiga naze shoppaidato? ome-ra tokaijinga youta shiteku karadaro-ka) |
| 20- Attenti al nastro trasportatore! (beruto konbea niha kiwotukero) |
| 21- Parte prima: Se sei un ragazzo almeno fa Kajiki! (otoko nara toriaezu kajiki) Parte seconda: Fai attenzione perché se dormi con il ventilatore acceso ti verrà il mal di stomaco (senpuuki tukeppanashide neruto onaka kowashichau kara kiwotukete) |
| 22- Il matrimonio significa un continuo evolversi di fraintendimenti (kekkon toha kanchigaiwo isshou gaishi tudukeru kotoda) |
| 23- Se hai dei problemi, ridi forte (komatta toki ha warattoke warattoke) |
| 24- I visi graziosi nascondono molte cose (kawaii kaoniha kanarazu nanikaga kakureteru) |
| 25- C'è un'immagine di vita in miniatura nel piatto (nabeha jinsei no shukuzu de aru) |
| 26- Non essere timido, alza la mano e parla! (hazukashi garazuni tewo agete ie) |
| 27- Ci sono alcune parole che non possono essere omesse (katanaja kirenaimono ga aru) |
| 28- Anche se le cose brutte accadono continuamente, quelle buone non
lo fanno (iikotoha renzoku shite okoranai kuseni waruikotoha renzoku shite okorumonnda) |
| 29- Parte prima: Non confonderti! C'è una cosa chiamata
'calmarsi' (Awateruna! Ku-ringu ofu to iu mono ga aru) Parte seconda: Devi controllare sempre il telegiornale (Terebi toka shinbun toka chanto minaito damedatte) |
| 30- Anche le persone famose fanno più o meno le stesse
cose che fate voi (Aidoru datte hobo omaera to onaji koto yattendayo) |
| 31- Le cose che non hanno importanza sono le cose che non puoi
dimenticare (Doudemoii koto ni kagitte nakanaka wasurenai) |
| 32- La vita procede come un nastro trasportatore (Jinsei ha beruto konbea no youni nagareru) |
| 33- E' maleducato sbagliare il nome di qualcuno (Hito no namae to ka machigaeru no shitsurei da) |
| 34- Non hai bisogno di un manuale per l'amore (Koi ni manyuaru nante iranai) |
| 35- Parte prima: Non hai bisogno di un manuale per l'amore (il
continuo) (Koi ni manyuaru nante iranai (enchousen)) Parte seconda: Non giudicare le persone solo guardandole (Gaiken dake de hito wo handan shicha dame) |
| 36- Le persone con cicatrici sulle gambe parlano molto (Sune ni kizu ga aruyatu hodo yoku shaberu) |
| 37- Parte prima: La verità è che le persone che dicono che non
esiste Babbo Natale credono che esista (Santa nante inēndayotte iiharu yatsu koso honto ha irutte shinjitaindayo) Parte seconda: Pensi che i tuoi problemi spariranno con una campanella? Controllali da solo, da solo (Bonnō ga kane de kieru kaaa onore de seigyo shiro onore de) |
| 38- Parte prima: Quelli che giocano nella neve sono dei bambini (Yuki de hashagu no kodomo dake) Parte seconda: Il gelato in inverno in realtà è buono (Fuyu ni taberu aisu mo nakanaka otsu na monda) |
| 39- I ristoranti di ramen hanno
molte scelte che di solito non sono popolari (Menyū ga ōi ramen'ya wa taitei hayattenai) |
| 40- Non fare dei programmi quando hai dei figli (Kodukuri wa keikaku teki ni) |
| 41- Non saprai mai quanto è divertente un film solo dal titolo (Taitoru dakeja eiga no omoshirosa ha wakannai) |
| 42- Un verme si gonfierà se gli fai la pipì sopra (Mimizu ni oshikko kakeru to hareruyo) |
| 43- Parte prima: Disegna dei personaggi che puoi distinguere anche
solo dalla loro silhouette (Kyarakutā wa shiruetto dake de dokusha ni miwakega tsukuyouni kakimashō) Parte seconda:Siccome abbiamo finito prima iniziamo con l'episodio successivo (Nanka hayaku owachatta node jikai no hanashi o hajimechau) |
| 44- La mamma ha da fare quindi smettila di lamentarti su cosa si
mangia per cena (Okaasan datte isogashiin dakara yūhan no menyū ni monku tsukeru no yamenasai) |
| 45- Cammina a velocità moderata con il tuo amato cane (Aiken no sanpo wa tekido na supdo de) |
| 46- Lascia perdere i giochi per adulti fino al tuo ventesimo
compleanno (XX asobi ha hatachi ni natte kara) |
| 47- Le ciliegie diventano alberi di ciliegio in fiore? (Sakuranbotte are sakura no kini naruno?) |
| 48- Parte prima: Le persone simili litigano (Niteru futari wa kenka suru) Parte seconda: Qualsiasi cosa tu faccia, punta alla vittoria! (Nande are yarukaraniha makecha dame) |
| 49- Una vita senza scommesse è come il sushi senza wasabi (Gyanburu no nai jinsei nante wasabi nuki no sushi mite na monda) |
| 50- Il Kiai è critico (Fushime fushime ni kiai o irenaose) |
| 51- Il latte che dai al bambino deve essere a temperatura ambiente (Miruku wa hitohada no ondo de) |
| 52- Prendi un appuntamento prima di incontrare qualcuno (Hito ni au toki ha mazu apo o) |
| 53- Lo stress può rendere calvi, ma se proverai a non essere
stressato ti stresserai, così non c'è nulla che tu possa fare (Sutoresu wa hage no genin ni naru ga sutoresu o tamenai yōni ki o kubaruto sokode mata sutoresu ga tamarunode kekkyoku bokurani dekiru koto nante nanimo nai) |
| 54- Tutte le madri sono simili (Doko no kaachan mo daitai onaji) |
| 55- Non fare strani rumori quando mangi (Mono taberu toki kucha kucha oto o tatenai) |
| 56- Stai attendo con i comandanti-per-un-giorno (Ichinichi kyokuchō ni ki o tsukerottenmaiyā-san) |
| 57- Se stai cercando qualcosa ricordati cosa hai fatto l'ultima
volta che l'hai vista. (Nakushita mono o sagasu toki wa sono hi no kōdō o sakanobore) |
| 58- Proprio come pensavo, il pane croquette è il più popolare nei
negozi (Baiten de wa yappari korokke pan ga ichiban ninki) |
| 59- Ricordati di portare l'ombrello (Kasa no okiwasure ni chūi) |
| 60- Il sole sorgerà ancora (Hi wa mata noboru) |
| 61- Gli insetti vengono attratti dalla luce, nelle
notti senza luna (Yamiyo no mushiha hikari ni tsudō) |
| 62- Per prendere una mummia, diventa una mummia (Miira tori ga miira ni) |
| 63- Le prossime anticipazioni di JUMP sono inutili (Janpu no jigō yokoku wa ateni naranai) |
| 64- Il maibou ti riempie (Nmaibō ha igai to onaka ippai ni naru) |
| 65- I ragazzi imparano a vivere attraverso gli
insetti (Shōnen wa kabutomushi o tōshi seimei no tōtosa o shiru) |
| 66- Meglio un dolce che un fiore (Hana yori dango) |
| 67- Parte prima: La vita è un continuo correre (Hashiri tsuzukete koso jinsei) Parte seconda: Proprio come pensavo, Minami-chan è la ragazza ideale (Risō no kanojo wa yappari Minami-chan) |
| 68- C'è solo l'apparenza quando vivi nel mondo (Wataru seken ha obake bakari) |
| 69- Per favore, aiutateci separando la spazzatura (Gomi no bunbetsu kaishū ni gokyō ryoku kudasai) |
| 70- Anche le cose carine sono
inquietanti quando ce ne sono troppe (Kawaii mono mo ōsugiru to kimochi warui) |
| 71- Esiste un dato che non può essere cancellato (Kesenai dēta mo aru) |
| 72- Parte prima: La zampa di un cane è aromatica (Inu no nikukyu ha kōbashii nioi ga suru) Parte seconda: Vai avanti con il tipo di guida alla 'potrebbe succedere che' (Kamoshirenai unten de ike) |
| 73- I funghi Matsutake sono così buoni? Pensaci
attentamente (Sonnani matsutakette oishii mon nanoka ichido yoku kangaete miyō) |
| 74- Uno scrittore di manga rimane un principiante
anche dopo una montagna di scritti (Mangaka ha genkō no sutokku ga dekitekoso ichininmae) |
| 75- Lamentati del tuo lavoro quando sei fuori
casa, non dentro. Bhè, in questo caso, mi lamenterò un po'. "Il paese
dei samurai" era una storia di molto tempo fa quando il nostro paese
veniva ancora chiamato così... l'anime che è iniziato in questo modo ha
ora un anno e mezzo. Quelle cose, quelle altre cose, sono accadute un
sacco di cose. Ecco, abbiamo pensato che ora possiamo guardare al
passato, "Ugh, è un episodio filler. STanno diventando pigri?". E'
difficile fare un anime quindi smettetela di lamentarvi!" (Shigoto no guchi wa ie de kobosazu soto dekobose! Tte iu kara chotto kobo sase temorauke done. "Samurai no kuni", bokura no kuni gasō yoba reteitano wa ima wa mukashi no hanashi...Toka itsutte hajima ttakono anime mohaya ichinenhan. Anna koto konna koto ironna koto gaattayone. De, sorosoro iroiro furikaette moiikana to omotta noni "Che--nandayo sōshūhen kayo, tenuki jane?" Toka anime datte tsukuru no taihen nandakara monku iu noyamenasai!) |
| 76- In questi casi, devi solo stare calmo e preparare il sekihan (Sō iu toki wa damatte sekihan) |
| ..... |
| 94- Quando sei sul treno aggrappati sempre alle sbarre di sicurezza (Densha ni noru toki wa kanarazu ryōte o tsurikawani) |
| 95- Se sei un uomo... sii un Madao! (Otoko tachi yo madao de are) |
| 96- Se sei un uomo non mollare! (Otoko nara akirameru na) |